BICA! 5€
Receta tradicional (manteca, ovos da casa e tona).
Traditional Galician sponge cake (butter, homemade eggs and peel)
Palmera 3€
Palm cake
1000follas (según mercado) 6€
Seasonal millefeuille
Tarta de Santiago 5€
Con fariña de améndoa de verdá
Santiago´s cake
Copa Café de Compostela 5€
Brownie de chocolate, fariña de castañas e castañas galegas
Coffee of Compostela" Cup chocolate brownie, chestnut flour and Galician chestnuts
Afoghou! 3.5€
Xeado de vainilla artesán feito en Compostela.
Artisan vanilla ice cream made in Compostela
Hoxe e só hoxe: mira o noso carro de postres
Look at the dessert cart!
*Menú pequeno almorzo (9/10/11 h.) 1h.- 17€/persona
Remedios I torrada I manteiga I marmelada I froita preparada I sandwich mixto I ovo I café I bolo do día I chocolate.
_
“PEQUENO ALMORZO“ MENU _ ( 9/10 or 11 h.) _ 1 h. (17€/pax)
“Remedios“ I bread I toast I butter I jam I prepared fruit I mix sandwich I egg I daily bun I chocolate.
non só doces
Torradas de pan pan 3.5€
marmeladas da casa
manteiga de leite de vacas galegas
Bread toast with jam or butter. (+1€) Tomato (only in season) + oil.
Non é o mellor sandwich do mundo, pero...5€
It's not the best sandwich in the world, but...
Ostras (plana ou galega?) 15€ (6uds) / 22.5€ (9 uds) / 30€ (12 uds)
Oysters! Flat or galega?
Un gaiteiro 10€
queixo do país + sardinillas
A piper! “Do país” cheese and canned sardines
Ovo , pasado por auga (4 min. 22 seg) 10€
Pan de centeo/ Galmesano/ Froita/ un dinosaurio
Boiled egg. 4" 22´. Rye bread/ Galmesano/ Fruit/ a dinosaur.
Tortilla enrolada 10€
Pan baguette masa nai, rizo de mateiga e volta de pementa.
Rolled omelette, baguette bread, butter curl and pepper twist.
“Farangullas“ 12€
Ovos, pan de millo e panceta.
Eggs, cornbread and bacon.
Entrepan xamón asado 6€
Tódolos martes asamos unha pata na panadería do barrio. Só ata
fin de existencias.
Roast ham sandwich (every Tuesday we roast a ham at the neighborhood bakery. Only while supplies last).
Outro entrepan 6.5€
Another sandwich
Tarta salgada do día 8€
Savoury tart
Prato de horta ( proximidade e tempada) 10€
Vegetable dish ( local and seasonal)
a café, café
Expresso 1.8€
Americano 2€
American coffe
Cortado 2€
Expresso with a dash of milk
Un doppio (carghalle aí!) 2€
Doppio
Con leite 2.3€
Coffe with milk
Con leite grande grande 2.7€
Coffe with milk (big)
Carajillo de augardente 5€
Coffee with a shot of schnapps.
Capuccino 2.5€
Flat white 2.5€
Café de xerra (batch, goteo) 2.5€
Batch
Café de filtro 6€ / 10€
Filter coffee
Aeropress 4€
Chocolate a la taza 3.5€
Hot chocolate
Infusións da Milhulloa 3€
“Milhulloa” infusions
*Feitos con leite fresco Sen Mais.
** Temos leite de avea vexetal feita na casa.
*** Temos leite desnatada e sen lactosa.
Made with fresh milk.
We have homemade vegetable oat milk. We have skimmed and lactose-free milk.
·REMEDIOS·
A nosa proposta de bebidas saudables de km.0
Feitos na casa.
_
Our proposal of healthy drinks.
Homemade.
Auga filtrada e refrescada 0€
Filtered and refreshed water
Limonada 2€
Limonade
A outra limonada 3€
Another limonade
Kombucha de café 5€
Coffee kombucha
A outra kombucha 4€
Another Kombucha
Un auga fresca (kéfir) 4€
Fresh water (kefir)
Cascarilla Cold Brew 3.5€
Cocoa husk Cold Bew
Té xeado 3.5€
Ice tea
·outras bebidas·
RANDOM DRIKS
Un vasiño de leite (fresca e fría) 2€
A glass of fresh and cold milk
Augardente Vedra do Ulla 5€
Vedra do Ulla schnapps
Zume de tomate preparado 4€
Tomato juice
Zume de laranxa (só en tempada, só os sábados) 4€
Orange juice (only on Saturdays).
Licuado desperdicio cero( axiña...)€
Zero waste smoothie
Auga sen gas, Cabreiroá 500 ml, garrafa aluminio 2.5€
Still water “Cabreiroá”, 500ml (aluminium bottle)
Auga con gas, Magma 500 ml, garrafa aluminio 3.5€
Soda water, Magma, 500ml (aluminium bottle)
*Cervexas artesás (según tempada) 4-7€
Craft beers (seasonally)
SESIÓNS GOLFAS MAIO
Ás veces cambiamos o noso obrador por sesións golfas, onde abrimos ás noites con
cociñeiros convidados. Acompañamos as súas propostas coa nosa selección de Natural viños.
XOVES 09 MAIO
ALBERTO LAREO
XOVES 16 MAIO
MARCOS SERVERA
(RITMA)
XOVES 23
GONZALO BIGMOE
(ARGENTINOS BURGUER)
XOVES 30
MONCHO MÉNDEZ
(MILLO)
20:00h / 21:15h/ 22:30h
K1L0M3TR4XE
Este concepto nos permite coñecer e ser conscientes de onde veñen os productos cos que
cociñamos no noso obrador. Persoas para persoas. Preto, moi preto.
_
This concept enables us to understand and be aware of the origins of the products we use.
We prepare our food in our workshop. For people, by people. Close, very close.
Queixos_Praza de Abastos_0km
Cheese
Ovos_David_Galo Celta_0km
Eggs
Pan mareiro_Eladio_A DIVINA_0km
Sea bread
Pan de millo_Eladio_A DIVINA_0km
Cornbread
Pan de centeno_ Eladio_A DIVINA_0km
Rye bread
Pan de molde_La Bulanxerí_0km
Bread
Panceta_Fonsagrada_168 km
Bacon
Xeado_Brigitte_550m
Ice cream
Pan baguette_Pan da Moa_3km
Baguette
Pan entrepan_Sollans_9km
Sandwich bread
Cacao_Carballo_46km
Cocoa
Manteiga_FEIRACO_19km
Butter
Fariña_Muíño de Cuíña_45km
Flour
Fariña de Castaña_Allariz_124 km
Chestnut flour
Nata_DELEITAR_51km
Cream
Manteca_DELEITAR_51km
Lard
Lacón_Embutidos Lalinense_58km
Lacon
Leche fresca_Ana & Marta_SEN MAIS_71km
Fresh milk
Ostras_Agus_BOMAR_69km
Oysters
Flor de hibisco_ Ana, Marta, Cristina & Mariluz_71km
Hibiscus flower
Infusiones_Ana, Marta, Cristina & Mariluz_luz_71km
Infusions
Sardinillas_Conservas Cambados_99km
Canned sardines
Café_Augusto Lemes e Olini Rocha_Cerrado Mineiro-Formoso (Brasil)_7141,19km
Coffee